Makadonya'daki öğretmenler: Türkçe kitabımız yok!
MAKEDONYA'da Türkçe Eğitim Bayramı kutlamalarına katılan Türk öğretmenler eğitimde karşılaştıkları zorlukları dile getirdi. Ortaokul öğretmeni Tülay Çako, okulların en büyük sorununun, temel eğitim materyali olan Türkçe kitaplarının olmadığını söyledi.
2014.12.24 14:26 - Son Güncellenme: 2014.12.24 14:26 - Güncel - HABER MERKEZİ
Makedonya'da '21 Aralık Türkçe Eğitim Bayramı' kutlamaları kapsamındaki etkinliğe Türkiye Başbakanı Ahmet Davutoğlu da katıldı. Kutlamada Makedonya Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Gyorge İvanov ve Başbakan Nikola Gruevski yanı sıra çok sayıda bakan, milletvekili, sivil toplum kuruluşların temsilcileri ve öğretmenler de yer aldı. İki ülke milli marşlarının söylenmesinden sonra Makedonya Türk Sivil Toplum Teşkilatları Birliği (MATÜSİTEB) Başkanı Tahsin İbrahim yaptığı konuşmada, Türkler'in bu topraklarda sanat, tarih, gelenekleri ile var olduğunu söyledi. Karamanoğlu Mehmet Beyi, bu topraklara Türkçe'yi getiren Sultan Murat'ı, bu topraklarda doğup Türkiye Cumhuriyetinin kurucusu olan Gazi Mustafa Kemal Atatürk'ü selamladığını söyledi
Türkçe Eğitim Bayramı kutlamalarına katılan Türk öğretmenleri, eğitimde karşılaştıkları sorunları ve şikayetlerini dile getirdiler. Ortaokul öğretmeni Tülay Çako, ortaokulların en büyük sorunu temel ihtiyaç olan kitapların olmadığını dile getirdi. MATÜSİTEB'in ve siyasi kişilerin katkılarıyla bu sorunun aşılacağına da sevindiğini dile getirdi. Son zamanlarda ilköğretim kitaplarında yapılan tercümelerin eksik ve bozuk Türkçeyle yapıldığını, yeni basılacak olan kitapların ise daha düzgün bir Türkçeyle olacağına inandığını ifade etti. Ayrıca okullarda laboratuvarların olmadığını da belirtti.
İlköğretim öğretmeni Fahriye Recep, Türkçe Eğitim Bayramında öğretmenlerin buluşmasının güzel olduğunu, fakat Türkçe eğitimin ilerlemesi gerektiğini söyledi. Ayrıca en büyük sorunlarının kitap sorunu olduğunu, yardımcı araç-gereç eksikliği olduğunu da açıkladı. Var olan kitapların yeterli olmadığını ve öğrencilerin ihtiyaçlarını karşılamadıklarını, tercümelerin de daha dikkatli yapılması gerektiğini vurguladı. Fahriye Recep, son zamanlarda öğrencilerin dış sınav değerlendirmesine tabi tutulduklarını, fakat sorulan soruların Türkçeye tercümelerin kötü olduğunu, bundan dolayı öğrencilerin düşük not aldıklarını öğretmenlerin de cezalandırıldığından şikayet etti.
Ortaöğretimde ders veren Meral İsmail, kitapların Türkçe olmadığını, bu açığı Türkiye'den getirdikleri kitaplarla ve Makedonca kitaplardan tercüme ederek kapattıklarını söyledi. Ekster sınavlarındaki soruların iyi tercüme edilmediğinden Türk öğrencilerine problem yarattığını ifade etti,
Öğretmen Mevlüde Hasan ise kadro sorununu dile getirdi. Türk öğrencilerine bazı derslerin Makedonca verildiğini, yani kitapların Türkçe olmasına rağmen derslerin Makedon öğretmenleri tarafından verildiğini söyledi.