Bursa Büyükşehir'den, Bursa Belgeliğine 2 yeni eser 

Bursa Büyükşehir'den, Bursa Belgeliğine 2 yeni eser 

Bursa Büyükşehir Belediyesi'nin kent belgeliğine kazandırdığı "Uludağ'ın Kadim Tarihi" ve "Bursa Kitabeleri" kitaplarının tanıtım toplantısı düzenledi

2023.07.24 10:54 - Son Güncellenme: 2023.07.24 12:05 - Bursa Bölge - HÜSEYİN İZCİ
A
Bursa Büyükşehir'den, Bursa Belgeliğine 2 yeni eser 
01:42 Bursa Büyükşehir'den, Bursa Belgeliğine 2 yeni eser 

İLGİLİ VİDEO

Bursa Büyükşehir'den, Bursa Belgeliğine 2 yeni eser 

SİMLANUR İNCE - HÜSEYİN İZCİ / BURSADA BUGÜN

Bursa Büyükşehir Belediyesi tarafından Kent Belgeliğine kazandırılan 'Uludağ'ın Kadim Tarihi' ve 'Bursa Kitabeleri' kitaplarının tanıtım toplantısı Atatürk Kongre ve Kültür Merkezi Merinos Müzeleri Galeri Alanı'nda gerçekleştiriliyor. 

Gerçekleştirilen tanıtım toplantısına, Bursa Büyükşehir Belediye Başkanı Alinur Aktaş, Uludağ'ın Kadim Tarihi ve Bursa Kitabeleri'nin yazarı Ömer Kaptan, Kültür ve Sosyal İşler Daire Başkanı Hüseyin Buran katıldı. 

Programın başında konuşma yapan Bursa Büyükşehir Belediye Başkanı Alinur Aktaş, "Bursa gibi kadim ve tarihi bir şehirde önemli bir programda birlikteyiz. Sözlerimin başında 24 Temmuz ile alakalı konuşmak istiyordum. Biz ağırlıklı olarak 10 Ocak'ta gazeteciler için program düzenliyoruz ama yine de gazetecilik gününüzü kutluyorum" ifadelerini kullandı.

"BURSA'NIN KADİM TARİHİNİ VATANDAŞIMIZIN HİZMETİNE SUNUYORUZ"

Ömer Kaptan'ın kitabından satırlar okuyan Bursa Büyük Belediye Başkanı Alinur Aktaş, "Bursa'nın kadim tarihini vatandaşımızın hizmetini sunuyoruz. Bursa kitabeleri adlı kitapla meraklarımızı gidermeye çalışıyoruz. Uludağ Bursa'nın en önemli simgelerinden biri. Maalesef Uludağ ile alakalı zengin insanların tatil yaptığı algısı yanlış. Keşiş dağı olarak da bilinen bu yer, sonradan Uludağ adını alıyor. Ormanları, yaylaları, şelaleleri yaz turizmi için de çok önemli. Ömer Kaptan iki eseri ile bize önemli bilgileri kazandırmış oldu. Ben Ömer beye böyle bir eseri bize kazandırdığı için kendisine çok teşekkür ediyorum. Bu eserlere dijital olarak da ulaşabilirsiniz" dedi.

"BURSA'NIN TURİZMİNE KATKI SAĞLAMASINI BEKLİYORUZ"

Aktaş, "Geçen hafta Japonya'daydım. 5 belediye başkanı olarak gittik. Dirençli şehirler ve katı atıklar için gittik. Biz orada şehir sunumları yaptık. Türk Japon parlamentosu başkanı Bursa'yı çok iyi bildiğini söyledi. Japon turistler de son zamanlarda Bursa'da artmaya başladı. Bu kitapların da Bursa'nın turizmine de kaktı sağlamasını ümit ediyoruz. Bursa gibi kadim şehirde, böyle kitaplarla güne başlamak benim için çok güzel oldu" ifadelerini kullandı.

"BU ESERLERİN BASILMASI BENİ ÇOK MUTLU ETTİ"

Çok mutlu olduğunu belirten eserlerin yazarı Ömer Kaptan, "Bu eserlerin görsellerle basılı hale gelmesi beni çok mutlu etti. Böylesine geniş bir kitleye ulaşması da beni mutlu etti. Biz bu lansmanı deprem dolayısıyla uzun bir süre sonra yaptık. Öncelikle bu eserler niçin basılmalıydı? Bursa'mızda hangi eksiği gidermek adına öne çıktı?" dedi.

"KİTABELERİN MERAK EDİLDİĞİNİ GÖRDÜK"

Kaptan, "Bir turist rehberiyim ben aslında. Gezdigimiz yerlerde karşımıza çıkan bu kitabelerin, insanlar tarafından merak edildiğini gördük. Bir ilahiyat fakültesi mezunu olarak da, Arapça öğrendiğimiz için de yazıların içeriğini çözümlemeye çalıştığımızda kurslara katıldık. Farklı hat sanatları ile yazılmış bu yazıların, beklediğimizin ötesinde bir zenginliği olduğunu fark ettik. Bu esnada da turist rehberliği yaptığımız sırada, insanlarla kitabeleri paylaştığımızda insanların da ilgisini gördük. Neden Bursa kitabeleri olmasın diye düşündük. Bu sebeple yıllar boyunca notlandırdığım kitabeleri kitap haline getirmeyi düşündüm. Şuna karar vermek zorunda kaldım. Sadece ayakta duran yapıların kitabelerini alabilirsek, daha güzel olabileceğini düşündük" şeklinde konuştu.

"KİTABELERLE ALAKASI OLAN DOSTLARIM PEK ÇOK GÜZEL İÇERİKLE KARŞILACAK"

Kaptan, "Şimdiden çok teşekkür ederim bu vesileyle dolayısıyla bu kitapta kitabelerle alakası olan dostlarım pek çok güzel içerikle karşılaşacak. Bu tarihi kitabı günümüzden neredeyse 100 yıl önce Uludağ vadisini vermiş olan Osman Uludağ beyefendinin yazmış olduğu ince bir kitap dışında ne yazık ki alakaya masal bulamamıştı. Esasında bir Fransızca eser alınmış Osman Şefli bir Uludağ diye yazdığı o ince kitaptan bir süre önce Uludağ'ımıza dair ama bir misyoner edasıyla özellikle de Hristiyanlar bolca anlatarak bunların hem  keşişleriyle, hem radiklerinin hikayesini bize faizle yaymadığı bir eserde anlatmıştık" ifadelerini kullandı.

"BAZEN HATALARA DÜŞEBİLİYORDU ARAŞTIRMACILAR"

Kaptan, "Bunun hikayelerinin ilk olarak hacimli bir kitap halini  kendisi eliyle gerçekleşmişti fakat daha sonra 1970'li yıllarda yine bir başka önemli Bizans araştırmacısı Raynez Jali'nin özellikle Marmara Denizi'nin güneyindeki Uludağ merkezde olmak üzere etrafındaki manastır alanlarıyla ilgili yaptığı tetkikler bazen bu manastırlarımızı olumlu belirleme noktasında çünkü elimizdeki tek kaynak keşiş diyebileceğimiz eserler, ithalar olduğu için bunlardan hareketle bir manastırın lokasyonunu belirlemekte epey zahmetli olduğu için kaineleri toplayarak işte falanca iş, filanca yere giderken şu deliği şu gibi Medine'lerden hareketle bir manastırın konumunu belirlemek, takdir edeceğimiz üzere epey zahmetli olduğundan dolayı bazen hatalara düşebiliyordu araştırmacılar. Bu sebeple ben 1930'lı yıllarda 1970'li yıllardaki bütün bu çalışmaların içeriğinden hareketle günümüzde ne kadar doğru bir tespitle ulaşabiliriz?" dedi.

 

Diğer Bursa Haberleri - Bölge Haberleri için tıklayın


2023.07.24 10:54 - Son Güncellenme: 2023.07.24 12:05 - HÜSEYİN İZCİ
A